Мы принимаем заказы на устный последовательный перевод не менее,
чем за 3 рабочих дня до даты проведения мероприятия
| ЯЗЫК | Работа на выставке, переговоры | Презентация, конференция | Работа при монтаже и наладке оборудования | |||
| Предоставление материалов* | Только тема** | Предоставление материалов* | Только тема** | Предоставление материалов* | Только тема** | |
| Английский | 1900 | 2100 | 2100 | 2300 | 2300 | 2500 | 
| Немецкий | 2000 | 2200 | 2100 | 2300 | 2300 | 2500 | 
| Французский | 2000 | 2200 | 2100 | 2300 | 2300 | 2500 | 
| Итальянский | 2000 | 2200 | 2100 | 2300 | 2300 | 2500 | 
| Испанский | 2000 | 2200 | 2100 | 2300 | 2300 | 2500 | 
| Финский | 2300 | 2500 | 2400 | 2600 | 2600 | 2700 | 
| Шведский | 2500 | 2700 | 2600 | 2800 | 2800 | 3000 | 
| Нидерландский | 2500 | 2700 | 2600 | 2800 | 2800 | 3000 | 
| Польский | 2500 | 2700 | 2600 | 2800 | 2800 | 3000 | 
| Чешский | 2500 | 2700 | 2600 | 2800 | 2800 | 3000 | 
| Румынский | 2500 | 2700 | 2600 | 2800 | 2800 | 3000 | 
| Китайский/Корейский | 2900 | 3100 | 3100 | 3300 | 3300 | 3500 | 
| ЦЕНЫ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫ ДЛЯ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА, для других городов – по запросу | ||||||
* Предоставление материалов для предварительного изучения (глоссарии, материалы докладов, семинаров, тех.описания и пр.)
** Только описание темы
Расчет стоимости услуги устного перевода производится по количеству часов.
- цены указаны в рублях без учета НДС (НДС не облагается);
- минимальный заказ составляет 3 часа;
- заказ устного перевода на один день подразумевает работу переводчика не более 8 часов 30 минут в течение одного дня. В случае нахождения переводчика у клиента более 8 часов с клиента взимается дополнительная оплата за каждый час сверх 8, в соответствии с почасовым тарифом c коэффициентом увеличения 3;
- учитывается все время нахождения переводчика у клиента, независимо от загруженности переводчика на протяжении этого времени;
- время работы переводчика округляется с точностью до получаса в ближайшую сторону, но не менее 3 часов), в рублях за 1 ч. (при продолжительности работы 3-5 ч.) или полный день (6-8 ч.)
ПАРАМЕТРЫ, ОПРЕДЕЛЯЮЩИЕ СТОИМОСТЬ ПЕРЕВОДА:
- Языковая комбинация – языки, с которого и на который выполняется перевод;
- Категория сложности перевода определяется при приеме заказа в зависимости от условий работы (в офисе, в павильоне, в цеху, на открытом воздухе) и обеспечении переводчиков материалами для предварительного ознакомления с темой и предметом перевода
- Затраченное на перевод время, дополнительные затраты (поездка за город, в другой город, работа сверхурочно – обсуждается дополнительно)

 
                 
                



